<div><font color="#888888">Slvestre,</font></div>
<div> </div>
<div>From the email I just send to you, I found a bug  (in the  file localetoutf.c )</div>
<div> </div>
<div>#ifndef _MSC_VER   <---------------------bug , <br>      /*  Under Windows only Code page 1252 (iso-8859-1) is subset of UNICODE<br>....<br> </div>
<div>should be </div>
<div> </div>
<div>#ifdef _MSC_VER <------- change to ifdef <br>      /*  Under Windows only Code page 1252 (iso-8859-1) is subset of UNICODE<br> </div>
<div> </div>
<div>This bug always trigger the converter. No harm but not what we want.</div>
<div> </div>
<div> </div>
<div>YungLee</div>
<div> </div>
<div><span class="gmail_quote">2008/6/26, Yung-Jang Lee <<a href="mailto:yjlee123@gmail.com">yjlee123@gmail.com</a>>:</span>
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid">
<div> </div>
<div>In previous version I use the converter  only for two-byte character  set (  Chinese,Japanese and Korean). </div>
<div> </div>
<div>-----------------------------previous version------------------------------------------    </div><span class="q">
<div>                     stricmp("zh_TW", lang)==0 || stricmp("zh_CN", lang)==0 ||<br>stricmp("ko_KR", lang)==0 || stricmp("ja_JP", lang)==0<br> </div></span>
<div>----------------------------------------------------------------------------------------------  </div>
<div>  </div>
<div>But I find that under Windows, only code page 1252 (Latin 1 languages: Afrikaans, Basque, Catalan, Danish, Dutch, English, Faroese, Finnish, French, Galician, German, Icelandic, Indonesian, Italian, Malay, Norwegian, Portuguese, Spanish, Swahili, Swedish.  ) does not need converter.  So I change it to</div>

<div> </div>
<div>
<div>----------------------------------current version-----------------------------------------------    </div></div>
<div>#ifndef _MSC_VER</div>
<div>       // under Windows, it need a converter  if Code Page is not CP1252 (Latin 1 languages)<br>       if ( stricmp("CP1252", encoding) !=0 ) unicodeSubset=FALSE;<br>#else<br>      /*Under linux,  it need a converter for non-unicode encoding */<br>
      if ( stricmp("utf-8", encoding) !=0 && stricmp("utf8", encoding)!=0 && stricmp("", encoding) !=0 )<br>          unicodeSubset=FALSE;<br>#endif</div>
<div>----------------------------------------------------------------------------------------------</div>
<div> </div>
<div> </div>
<div>I think Russian (CP1251)  for example, also need   a charset converter under Windows and current implementation should work for this case. </div>
<div> </div>
<div>Before final release of Scilab 5, it may be better to create necessary localization files ( scilab.mo, localization.jar ...) and let each language translator to test their translations.</div>
<div> </div>
<div>YungLee<br> </div>
<div> </div>
<div><br> </div>
<div><span class="gmail_quote">2008/6/25, Sylvestre Ledru <<a onclick="return top.js.OpenExtLink(window,event,this)" href="mailto:sylvestre.ledru@inria.fr" target="_blank">sylvestre.ledru@inria.fr</a>>:</span> 
<div><span class="e" id="q_11ac5006fcee4791_3">
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid">Hi,<br><br>A quick emails to explain the few commits I just did.<br><br>* Localization<br>Thanks to Yung-Jang Lee who took the time to explain me how asian<br>
countries are dealing with their charset before Unicode and to develop<br>the piece of code for this.<br>All this stuff has been commited in the revision 25545.<br><br>Just a short question, Yung-Jang, we had this in a previous version:<br>
                         stricmp("zh_TW", lang)==0 || stricmp("zh_CN", lang)==0 ||<br>stricmp("ko_KR", lang)==0 || stricmp("ja_JP", lang)==0<br><br>How are you handling them now ?<br>
<br>* options in the configure<br>In order to have some more consistent options (and because I was unhappy<br>about the old names), I renamed a few of them.<br>--with-swig-generation => --enable-build-swig<br>--with-giws-generation => --enable-build-giws<br>
--with-localization-generation => --enable-build-localization<br><br>* help management<br>I started to work on the build process of the documentation. There are<br>too many hardcoded paths & duplicate codes for now.<br>
<br>Sylvestre<br><br><br></blockquote></span></div></div><br></blockquote></div><br>