From sylvestre.ledru at scilab.org Mon Feb 8 19:34:13 2010 From: sylvestre.ledru at scilab.org (Sylvestre Ledru) Date: Mon, 08 Feb 2010 19:34:13 +0100 Subject: Release of version 5.2.1 Message-ID: <1265654053.12199.90.camel@zlarin> Hello, The release of the version 5.2.1 is going to probably happen next week. I uploaded all templates on the launchpad interface but they still need a review from LP admin/ I let you know when it has been done. Thanks, Sylvestre -- ------------------------- Sylvestre Ledru ------------------------- The Scilab Consortium Digiteo Domaine de Voluceau Rocquencourt - B.P. 105 78153 Le Chesnay Cedex France From z-saito at guitar.ocn.ne.jp Wed Feb 10 16:13:37 2010 From: z-saito at guitar.ocn.ne.jp (Hiroshi Saito) Date: Thu, 11 Feb 2010 00:13:37 +0900 Subject: [Scilab-loc] Release of version 5.2.1 References: <1265654053.12199.90.camel@zlarin> Message-ID: Hi. Thank you for a good announcement.! Ver 5.2 had the very good feature. then, this version was great also for Japan. However, I missed the timing of the last update.....:-( I'm happy with the chance can entrust the adjustment to 5.2.1. Where is the day in which the last acceptance is possible? Thanks! Regards, Hiroshi Saito ----- Original Message ----- From: "Sylvestre Ledru" > Hello, > > The release of the version 5.2.1 is going to probably happen next week. > I uploaded all templates on the launchpad interface but they still need > a review from LP admin/ > > I let you know when it has been done. > > Thanks, > Sylvestre > > -- > ------------------------- > Sylvestre Ledru > ------------------------- > The Scilab Consortium > Digiteo > Domaine de Voluceau > Rocquencourt - B.P. 105 > 78153 Le Chesnay Cedex > France > From sylvestre.ledru at scilab.org Wed Feb 10 17:23:08 2010 From: sylvestre.ledru at scilab.org (Sylvestre Ledru) Date: Wed, 10 Feb 2010 17:23:08 +0100 Subject: [Scilab-loc] Release of version 5.2.1 In-Reply-To: References: <1265654053.12199.90.camel@zlarin> Message-ID: <1265818988.5160.1466.camel@korcula.inria.fr> You are welcome. If possible, I would like to have the modifications on friday (worst case scenario, saturday) Thanks, Sylvestre > Thank you for a good announcement.! > Ver 5.2 had the very good feature. then, this version was great also > for Japan. However, I missed the timing of the last update.....:-( > I'm happy with the chance can entrust the adjustment to 5.2.1. > Where is the day in which the last acceptance is possible? > > Thanks! > > Regards, > Hiroshi Saito > > ----- Original Message ----- > From: "Sylvestre Ledru" > > > > Hello, > > > > The release of the version 5.2.1 is going to probably happen next week. > > I uploaded all templates on the launchpad interface but they still need > > a review from LP admin/ > > > > I let you know when it has been done. > > > > Thanks, > > Sylvestre > > > > -- > > ------------------------- > > Sylvestre Ledru > > ------------------------- > > The Scilab Consortium > > Digiteo > > Domaine de Voluceau > > Rocquencourt - B.P. 105 > > 78153 Le Chesnay Cedex > > France > > From z-saito at guitar.ocn.ne.jp Wed Feb 10 17:32:13 2010 From: z-saito at guitar.ocn.ne.jp (Hiroshi Saito) Date: Thu, 11 Feb 2010 01:32:13 +0900 Subject: [Scilab-loc] Release of version 5.2.1 References: <1265654053.12199.90.camel@zlarin> <1265818988.5160.1466.camel@korcula.inria.fr> Message-ID: <77BBF7D1352F46ADBE90E53C46377861@acer08f817a9b5> Hi. Thanks quick response.! Ahhh,, It is likely to be possible to drink one beer.:-) I will do my best. Thanks again! Regards, Hiroshi Saito ----- Original Message ----- From: "Sylvestre Ledru" > You are welcome. > If possible, I would like to have the modifications on friday (worst > case scenario, saturday) > > Thanks, > Sylvestre > > >> Thank you for a good announcement.! >> Ver 5.2 had the very good feature. then, this version was great also >> for Japan. However, I missed the timing of the last update.....:-( >> I'm happy with the chance can entrust the adjustment to 5.2.1. >> Where is the day in which the last acceptance is possible? >> >> Thanks! >> >> Regards, >> Hiroshi Saito >> >> ----- Original Message ----- >> From: "Sylvestre Ledru" >> >> >> > Hello, >> > >> > The release of the version 5.2.1 is going to probably happen next week. >> > I uploaded all templates on the launchpad interface but they still need >> > a review from LP admin/ >> > >> > I let you know when it has been done. >> > >> > Thanks, >> > Sylvestre >> > >> > -- >> > ------------------------- >> > Sylvestre Ledru >> > ------------------------- >> > The Scilab Consortium >> > Digiteo >> > Domaine de Voluceau >> > Rocquencourt - B.P. 105 >> > 78153 Le Chesnay Cedex >> > France >> > > > From z-saito at guitar.ocn.ne.jp Thu Feb 11 07:41:54 2010 From: z-saito at guitar.ocn.ne.jp (Hiroshi Saito) Date: Thu, 11 Feb 2010 15:41:54 +0900 Subject: Context menu translation problem of SwingScilabConsole. Message-ID: <3640ECF6D0F9467DA2040D44C5A04437@acer08f817a9b5> Hi All. I have a context menu translation problem. Please see. http://winpg.jp/~saito/Scilab/problem/Translate_problem_1.png It seems that this problem needs to consider a solution. This problem originates in the conditions which take in a message text differing from the conditions at the time of operation. http://winpg.jp/~saito/Scilab/problem/Translate_problem_2.png ex.) copyMenu.setText(Messages.gettext("Copy")); copyMenu.setMnemonic('C'); strings required for this operation serves as "&Copy". it is not "Copy"...... http://winpg.jp/~saito/Scilab/problem/Translate_problem_3.png Although I have a problem in Japanese, how is it in other countries? or does someone have a good idea? Regards, Hiroshi Saito From allan.cornet at scilab.org Thu Feb 11 16:14:51 2010 From: allan.cornet at scilab.org (Allan CORNET) Date: Thu, 11 Feb 2010 16:14:51 +0100 Subject: [Scilab-loc] Context menu translation problem of SwingScilabConsole. In-Reply-To: <3640ECF6D0F9467DA2040D44C5A04437@acer08f817a9b5> References: <3640ECF6D0F9467DA2040D44C5A04437@acer08f817a9b5> Message-ID: <003101caab2c$f5790420$e06b0c60$@cornet@scilab.org> Hi, In fact, there are some fuzzy translations, in these case default message (English) are used. For example "Cut" in ja_JP: #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "" "#-#-#-#-# gui.po (scilab) #-#-#-#-#\n" "????(u)\n" "#-#-#-#-# xcos.po (scilab) #-#-#-#-#\n" "????\n" "#-#-#-#-# xpad.po (scilab) #-#-#-#-#\n" "????" You can see this in SCI \locale\ja_JP\LC_MESSAGES\scilab.po for ja_JP language See fuzzy: -- Building for "zh_TW" -- 1736 translated messages, 59 fuzzy translations, 874 untranslated messages. -- Building for "zh_CN" -- 2594 translated messages, 73 fuzzy translations, 663 untranslated messages. -- Building for "uk_UA" -- 3336 translated messages, 12 fuzzy translations. -- Building for "ru_RU" -- 3245 translated messages, 1 untranslated message. -- Building for "pt_BR" -- 2458 translated messages, 34 fuzzy translations, 462 untranslated messages. -- Building for "ja_JP" -- 3161 translated messages, 100 fuzzy translations, 74 untranslated messages. -- Building for "it_IT" -- 2928 translated messages, 35 fuzzy translations, 40 untranslated messages. -- Building for "fr_FR" -- 3335 translated messages. -- Building for "es_ES" -- 3288 translated messages, 46 fuzzy translations, 1 untranslated message. -- Building for "en_US" -- 0 translated messages, 3343 untranslated messages. -- Building for "de_DE" -- 3292 translated messages, 42 fuzzy translations, 1 untranslated message. -- Building for "ca_ES" -- 3329 translated messages, 5 fuzzy translations, 1 untranslated message. Allan -- ------------------------- Allan CORNET ------------------------- The Scilab Consortium Digiteo Domaine de Voluceau Rocquencourt - B.P. 105 78153 Le Chesnay Cedex France -----Message d'origine----- De : Hiroshi Saito [mailto:z-saito at guitar.ocn.ne.jp] Envoy? : jeudi 11 f?vrier 2010 07:42 ? : localization at lists.scilab.org Objet : [Scilab-loc] Context menu translation problem of SwingScilabConsole. Hi All. I have a context menu translation problem. Please see. http://winpg.jp/~saito/Scilab/problem/Translate_problem_1.png It seems that this problem needs to consider a solution. This problem originates in the conditions which take in a message text differing from the conditions at the time of operation. http://winpg.jp/~saito/Scilab/problem/Translate_problem_2.png ex.) copyMenu.setText(Messages.gettext("Copy")); copyMenu.setMnemonic('C'); strings required for this operation serves as "&Copy". it is not "Copy"...... http://winpg.jp/~saito/Scilab/problem/Translate_problem_3.png Although I have a problem in Japanese, how is it in other countries? or does someone have a good idea? Regards, Hiroshi Saito From z-saito at guitar.ocn.ne.jp Thu Feb 11 17:17:34 2010 From: z-saito at guitar.ocn.ne.jp (Hiroshi Saito) Date: Fri, 12 Feb 2010 01:17:34 +0900 Subject: [Scilab-loc] Context menu translation problem of SwingScilabConsole. References: <3640ECF6D0F9467DA2040D44C5A04437@acer08f817a9b5> <003101caab2c$f5790420$e06b0c60$@cornet@scilab.org> Message-ID: Hi Allan-san. Thank you for a quick response. Ugaaa... I need Mnemonic character adjustment carefully. Thanks! Regards, Hiroshi Saito ----- Original Message ----- From: "Allan CORNET" Hi, In fact, there are some fuzzy translations, in these case default message (English) are used. For example "Cut" in ja_JP: #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "" "#-#-#-#-# gui.po (scilab) #-#-#-#-#\n" "????(u)\n" "#-#-#-#-# xcos.po (scilab) #-#-#-#-#\n" "????\n" "#-#-#-#-# xpad.po (scilab) #-#-#-#-#\n" "????" You can see this in SCI \locale\ja_JP\LC_MESSAGES\scilab.po for ja_JP language See fuzzy: -- Building for "zh_TW" -- 1736 translated messages, 59 fuzzy translations, 874 untranslated messages. -- Building for "zh_CN" -- 2594 translated messages, 73 fuzzy translations, 663 untranslated messages. -- Building for "uk_UA" -- 3336 translated messages, 12 fuzzy translations. -- Building for "ru_RU" -- 3245 translated messages, 1 untranslated message. -- Building for "pt_BR" -- 2458 translated messages, 34 fuzzy translations, 462 untranslated messages. -- Building for "ja_JP" -- 3161 translated messages, 100 fuzzy translations, 74 untranslated messages. -- Building for "it_IT" -- 2928 translated messages, 35 fuzzy translations, 40 untranslated messages. -- Building for "fr_FR" -- 3335 translated messages. -- Building for "es_ES" -- 3288 translated messages, 46 fuzzy translations, 1 untranslated message. -- Building for "en_US" -- 0 translated messages, 3343 untranslated messages. -- Building for "de_DE" -- 3292 translated messages, 42 fuzzy translations, 1 untranslated message. -- Building for "ca_ES" -- 3329 translated messages, 5 fuzzy translations, 1 untranslated message. Allan -- ------------------------- Allan CORNET ------------------------- The Scilab Consortium Digiteo Domaine de Voluceau Rocquencourt - B.P. 105 78153 Le Chesnay Cedex France -----Message d'origine----- De : Hiroshi Saito [mailto:z-saito at guitar.ocn.ne.jp] Envoy? : jeudi 11 f?vrier 2010 07:42 ? : localization at lists.scilab.org Objet : [Scilab-loc] Context menu translation problem of SwingScilabConsole. Hi All. I have a context menu translation problem. Please see. http://winpg.jp/~saito/Scilab/problem/Translate_problem_1.png It seems that this problem needs to consider a solution. This problem originates in the conditions which take in a message text differing from the conditions at the time of operation. http://winpg.jp/~saito/Scilab/problem/Translate_problem_2.png ex.) copyMenu.setText(Messages.gettext("Copy")); copyMenu.setMnemonic('C'); strings required for this operation serves as "&Copy". it is not "Copy"...... http://winpg.jp/~saito/Scilab/problem/Translate_problem_3.png Although I have a problem in Japanese, how is it in other countries? or does someone have a good idea? Regards, Hiroshi Saito From z-saito at guitar.ocn.ne.jp Sat Feb 13 15:03:35 2010 From: z-saito at guitar.ocn.ne.jp (Hiroshi Saito) Date: Sat, 13 Feb 2010 23:03:35 +0900 Subject: localization mistake of output_stream Message-ID: <57480A34E58C4999B75EF504BC57BADD@acer08f817a9b5> Hi. There is a small bug of localization of output_stream. It is Version 5.2.x. Please take it into consideration. Thanks! Regards, Hiroshi Saito -------------- next part -------------- An embedded and charset-unspecified text was scrubbed... Name: output_stream_msgbug.txt URL: From sylvestre.ledru at scilab.org Sat Feb 13 15:13:55 2010 From: sylvestre.ledru at scilab.org (Sylvestre Ledru) Date: Sat, 13 Feb 2010 15:13:55 +0100 Subject: [Scilab-Dev] localization mistake of output_stream In-Reply-To: <57480A34E58C4999B75EF504BC57BADD@acer08f817a9b5> References: <57480A34E58C4999B75EF504BC57BADD@acer08f817a9b5> Message-ID: <1266070435.4231.5839.camel@zlarin> Hello Hiroshi, I pushed the change. http://gitweb.scilab.org/?p=scilab;a=commitdiff;h=004b7f79a7315718ee37bc270f6ea0bd342474e1 Thanks ;) Sylvestre Le samedi 13 f?vrier 2010 ? 23:03 +0900, Hiroshi Saito a ?crit : > Hi. > > There is a small bug of localization of output_stream. > It is Version 5.2.x. > > Please take it into consideration. > Thanks! > > Regards, > Hiroshi Saito -- ------------------------- Sylvestre Ledru ------------------------- The Scilab Consortium Digiteo Domaine de Voluceau Rocquencourt - B.P. 105 78153 Le Chesnay Cedex France