[Scilab-loc] potential es(south america) translator

Sylvestre Ledru sylvestre.ledru at scilab.org
Mon May 10 11:21:47 CEST 2010


We don't have a rule for top/bottom posting :)

About your question, you should have a look on Michael Baudin's answer
to Artem Glebov, the russian translator:
http://lists.scilab.org/cgi-bin/ezmlm-browse?list=dev&cmd=showmsg&msgnum=1821

Sylvestre

Le lundi 10 mai 2010 à 06:18 -0300, Gonzalo Nemmi a écrit :
> Hi Sylvestre, my pleasure to meet you =)
> 
> First reply to the list, so, sorry in advanced if the list prefers
> replies at the bottom instead of top posting :s
> 
> Thanks for your kind and explanative answer. Really. And yes, please
> let me know when the "Module Lycée"'s documentation is ready to be
> translated, or even better ... let me know if I can pitch in in
> "Module Lycée"'s spanish translation, should there be one ;)
> 
> As for your suggestion on translating "Introduction to Scilab" into
> spanish: I take it :)
> 
> The question now is: how should I proceed?
> 
> Is there a text that describes the standar procedure for translators
> (like, download file x via svn with the following command: svn co xxx,
> translate using utf-8, commit the changes or send them to x at x.com for
> review), or should I just do an svn co xxx
> (http://forge.scilab.org/index.php/p/docintrotoscilab/source/tree/HEAD/)?
> 
> or use GIT instead of svn?
> 
> Which file should I get working on?
> http://forge.scilab.org/index.php/p/docintrotoscilab/source/tree/HEAD/en_US/introscilab/introscilab.tex?
> 
> Should I create a HEAD/es_AR/ (Argentina) folder?
> 
> Sorry for the storm of questions, but I'm really eager to begin working on it :D
> 
> Hope to hear from you soon Sylvestre.
> Best Regards.
> Gonzalo Nemmi
> 
> 
> On Mon, May 10, 2010 at 4:22 AM, Sylvestre Ledru
> <sylvestre.ledru at scilab.org> wrote:
> > Hello Gonzalo,
> >
> > The documentation you are making a reference to is an introduction for a
> > Scilab extension called "Module Lycée". If you want to translate this
> > documentation, this module should be translated first. For now, it is
> > only available in French but this might be available in English in the
> > future. If you are interested, I will let you know when it is available.
> >
> > If you want to translate an introduction to Scilab, you could consider
> > "Introduction to Scilab":
> > http://www.scilab.org/en/support/documentation/tutorials
> > which is currently under translation to Russian.
> >
> > Regards,
> > Sylvestre
> >
> >
> > Le dimanche 09 mai 2010 à 20:03 -0300, Gonzalo Nemmi a écrit :
> >> Hi!
> >>
> >> I was wondering, even if it's explicitly stated that there's no
> >> english version, if there was an english or portuguese version of the
> >> "Scilab for high schools Presentation Booklet (2010 edition – only
> >> available in French)" that can be found in here:
> >> http://www.scilab.org/content/download/693/11708/file/livret_lycees_2010.pdf
> >>
> >> I read it and found it not only really well written but also an
> >> excellent introduction to Scilab. The problem is that even if I can
> >> "figure out" french, I just don't know it well enough as to dare
> >> myself to embark into a full translation to spanish ( specially for
> >> Argentina, Uruguay, Chile, Paraguay ... basically .. spanish for South
> >> America).
> >>
> >> I also noted that it's not listed under
> >> http://wiki.scilab.org/Open_Source_Documentation and left me wondering
> >> if translating it is even posible ( maybe for legal reasons or
> >> something like that )
> >>
> >> So, if by any chance there is an english translation, a work in
> >> progress or at least a draft that someone is working on, please let me
> >> know so I can get started with it :)
> >>
> >> I did take a look at http://wiki.scilab.org/Tutorials and found that
> >> there's only one spanish translation .. that it's quite old and based
> >> on Scilab 3.0 .. I also found there are quite a lot of documents that
> >> are not translated and other things that could use some work on .. so,
> >> if there's a team of spanish translators, please, contact me or let me
> >> know where to address my mails :)
> >>
> >> Best Regards
> >> Gonzalo Nemmi
> >
> >
> >





More information about the localization mailing list