[Scilab-loc] Settings for the scilab localization in LaunchPad Translations

Kenneth Nielsen k.nielsen81 at gmail.com
Thu May 5 11:58:53 CEST 2011


Hallo

2011/5/4 Sylvestre Ledru <sylvestre.ledru at scilab.org>:
> Hello Kenneth,
>
> Le mercredi 27 avril 2011 à 18:14 +0200, Kenneth Nielsen a écrit :
>> Hallo
> [...]
>
>> So in short my suggestion is to assign the translation of Scilab to
>> the ~launchpad-translators group and ask your existing translators to
>> join the respective language teams within that group.
> OK. Thanks for the suggestions. I just changed to Restricted +
> "Translation group" to "Launchpad Translators".

Great

>> When it comes to deciding between "Structured" and "Restricted" then
>> it is really a matter of where you priority lie between quantity and
>> quality when it comes to how many languages you cover. The difference
>> concerns the languages for which there is no person or team assigned
>> within the group. With "Structured" permissions the translations for
>> that language will then be open to everyone, with "Restricted"
>> permissions it is closed to all. I would suggest making it
>> "Restricted" since that ensures maximum quality.
> At first, we were more interested in the quantity but for now, we have plenty of translations
> and I believe you are right, it is time to switch it to Restricted.
>
> Do you think I should contact the launchpad translators group or they
> will be informed ?

I asked David Planella (who knows such thing) and his answer was that
it is probably a good idea. It will also give you an opportunity to
advertise a little for your project to get even more translators on
board.

Regards Kenneth



More information about the localization mailing list