[Scilab-loc] Re: Settings for the scilab localization in LaunchPad Translations

Kenneth Nielsen k.nielsen81 at gmail.com
Fri May 6 11:15:08 CEST 2011


2011/5/5 Ihor Rokach <rokach at tu.kielce.pl>:
> Yuri,
>
> I agree with you totally. Most of the Open Source translation projects
> were, are and will be the one-man ones.

Joining a team in a gathering group like Launchpad translators, will
(if you get the team of the ground) allow you to get help with the
proofreading, turning it into an at least 2 man job. I have
contributed to jmol, rednotebook, Ubuntu Pay and others in this way me
translating and someone else proofreading or the other way around and
it works just fine.

> Idea of creation of so called
> 'translation groups'  maybe could be useful for some projects,
> however, is totally senseless in the Scilab case. Actually it adds
> nothing to the quality of translation of Scilab or even decrease it
> because it kills effort of causal translators which help us by
> correction of one or two strings only.

You can't do proper QA by a casual effort.

> These people need to have easy
> and simple access to the translation interface, otherwise they simply
> will not participate in the translation process.

Making translations something that you can contribute to with this
kind of hit-and-run contributions is a huge mistake. I don't know who
ever came up with that idea but it is horrible. Translations, just
like programming or documentations writing, requires a little more
effort that that to do it right. That was the way the Launchpad
started out and they have now realized that effect that has on quality
and therefore now, still allow it, but recommends restrictions after
the upstart phase

> I know examples of the projects with completely restrict-less access
> to the translation interface which are extremely successful. See for
> example SMath Studio (freeware Mathcad clone) translation interface at
>
> http://smath.info/translator/

Success in terms of what? Quantity I'll believe, quality, not likely.

> If Launchpad team do not understand this it would be better for
> Sylvestre to move Scilab translation to the another place.

You can run it in any way you want in Launchpad, even despite the
recommendations.


Regards Kenneth



More information about the localization mailing list