написане Tue, 01 Oct 2013 11:32:40 +0300, Raknor [via Scilab / Xcos -  
<br/>Mailing Lists Archives] <<a href="/user/SendEmail.jtp?type=node&node=4027517&i=0" target="_top" rel="nofollow" link="external">[hidden email]</a>>:
<br/><br/>>
<br/>>
<br/>> Hi
<br/>>
<br/>> I'm new in lunchpad.
<br/>>
<br/>> How can I improve poorly translated words in my language and add new  
<br/>> ones?
<br/>>
<br/><br/><br/>Hi,
<br/><br/>1. Got to this page
<br/><br/><a href="https://launchpad.net/~scilab.team" target="_top" rel="nofollow" link="external">https://launchpad.net/~scilab.team</a><br/><br/>and join the team.
<br/><br/>2. Wait until you are approved.
<br/><br/>3. Go to this page:
<br/><br/><a href="https://translations.launchpad.net/scilab" target="_top" rel="nofollow" link="external">https://translations.launchpad.net/scilab</a><br/><br/>4. Click on your language and fix the translations using LP search  
<br/>capabilities for separate catalogs.
<br/><br/>Remember that due to LP being buggy you can easily run into 502 or 404  
<br/>errors and will not receive notifications about updated catalogs due to  
<br/>Scilab team decision to switch to "Restricted" policy for translations.
<br/><br/>There are several FOSS solutions for translations and LP/Rosetta is now  
<br/>the worst of them.
<br/><br/>Hope this helps.
<br/><br/>Best regards,
<br/>Yuri
<br/>

        
        
        
<br/><hr align="left" width="300" />
View this message in context: <a href="http://mailinglists.scilab.org/Re-Localization-Scilab-polish-UI-tp4027517.html">Re: [Localization] Scilab polish UI</a><br/>
Sent from the <a href="http://mailinglists.scilab.org/Scilab-localization-Mailing-Lists-Archives-f2602259.html">Scilab localization - Mailing Lists Archives mailing list archive</a> at Nabble.com.<br/>