Settings for the scilab localization in LaunchPad Translations
Kenneth Nielsen
k.nielsen81 at gmail.com
Wed Apr 27 18:14:55 CEST 2011
Hallo
I am interested in starting to translate Scilab into Danish and I had
a look at the project in Launchpad and I noticed a few things I think
might be set up better. I hope you will consider these humble
suggestions.
I Launchpad there are four settings for translation permissions,
"Open", "Structured", "Restricted" and "Closed". For Scilab it is set
to "Structured", which means that if there is a team or person
assigned to a language within the group that is assigned to the entire
translation*, the only that team or group can make contributions and
if there isn't assigned a team of person to a language within that
group, then it is open to everyone. The thing is, that there is no
group assigned to the translation, which means that the defacto
results is that it is open, which I am guessing wasn't the purpose
since you set it to "Structured". If you value quality in the
translation, then it should indeed be set to "Structured" or
"Restricted" and assign the translation to a group. You could off
course form a Scilab specific group on launchpad and assign the
translation to that group, but there is actually already one set up
for exactly this purpose, the ~launchpad-translators group. This group
has the purpose of translation all the independent projects on
Launchpad and therefore already has language teams with active
translators set up.
So in short my suggestion is to assign the translation of Scilab to
the ~launchpad-translators group and ask your existing translators to
join the respective language teams within that group.
When it comes to deciding between "Structured" and "Restricted" then
it is really a matter of where you priority lie between quantity and
quality when it comes to how many languages you cover. The difference
concerns the languages for which there is no person or team assigned
within the group. With "Structured" permissions the translations for
that language will then be open to everyone, with "Restricted"
permissions it is closed to all. I would suggest making it
"Restricted" since that ensures maximum quality.
Regards Kenneth Nielsen
* Launchpad makes the distinction between translation groups and
teams. Groups are assigned to the task of localizing into all
languages and consist of teams that localize into a single language ;)
More information about the localization
mailing list