[Scilab-loc] Re: Opinions on the localization of the help pages
Sylvestre Ledru
sylvestre.ledru at scilab.org
Wed May 18 17:42:18 CEST 2011
Le samedi 14 mai 2011 à 10:02 -0700, Yuri Chornoivan a écrit :
> написане Sat, 14 May 2011 17:08:45 +0300, sylvestre [via Scilab / Xcos
> -
> Mailing Lists Archives] <[hidden email]>:
>
> >
> >
> > Hello guys,
> >
> > While Scilab itself is pretty well translated, it is not really the
> case
> > of it documentation.
> > In English, the reference, we have 2393 xml files (usually, more or
> less
> > a page). It is docbook files.
> > We have translations in French, portugues do brazil & japanese.
> >
> > Clement suggested to use xml2po & po2xml to simplify the work:
> > http://bugzilla.scilab.org/show_bug.cgi?id=9481
> > and pluggin it with launchpad.
> >
> > What is your opinions on this ?
>
> Hi!
>
> It seems that it will be problematic to make the full translation
> during
> the next release cycle.
It is not that I am expecting.
I am more thinking about good tool to manage that.
> Thus, The following questions have to be answered:
>
> 1. The improper POs can be excluded from docbook generation, but how
> to
> send the message with the errors to the translators?
It is already a problem with the current localization process.
> 2. To generate docbooks from the partial translation we can modify
> po2xml
> (patches can be found in kde-i18n-doc, I can give the links if needed)
> or
> use po4a (it seems to me that in this case it will be also better to
> use
> po4a for generate POTs generation). So what the proper level of the
> translation to include it into the release?
At least a third of the documentation translated would be nice. What is
your opinion on this ?
> 3. If there is no translation English docbook should be shown. Is
> this
> feasible?
The english original doc will be available. For example:
#: mlist.xml:50(para)
msgid "The semantic of the extraction and insertion syntax should be
given by an <link linkend=\"overloading\">overloading</link> functions."
msgstr ""
Sylvestre
More information about the localization
mailing list